jueves, 9 de agosto de 2007

vieja marihuanera

Nelson Toro

Canción en español

Artista: Estopa Canción: Me falta el aliento

Llega el momento me piro
Al filo de la mañana. ¡Qué frío!
Que no me he puesto el sayo
Pero me he puesto como un rayo
Me siento como un esperma esperando
En un tubo de ensayo

Congelado pero vivo
Se rompe el hielo si tiro un suspiro
Que no hay nadie más por la calle
Que yo sólo pienso en canciones
Que una poesía me sale
Porque se me caen los pantalones
Y es que se me escapa el aire

Porque me falta el aliento
La fuerza, la pasta, las ganas de verte
El encanto, la salsa, la luz de mis ojos
Mi as de la manga, tus ojitos rojos
Me faltan, me faltan

Madrugada de hielo
Alguien que se arrastre a ras de suelo
Ya debe entrar el sol
Por tu ventana azul
Y yo en el ascensor
¡Qué cara, que estúpida expresión!
Menos mal que ya no estas tú...

Tengo un reloj que se para
Siempre que tú de mí te separas
Y anoche se paró a las dos
Las dos nos paró a los dos
Que ya no hay tiempo que transcurra
Ni sudor que se me escurra por tu cuerpo
Ahí donde curra mi silencio
Mis manos, mi boca, mis ganas, mis besos
Mi cabeza loca, mi tema, mis sueños
Te digo por qué...

Canción en ingles.

I Need the Breath


Piro arrives the moment me
To the edge in the morning. What cold!
That I have not put sayo
But I have put myself like a ray
I feel like a sperm hoping
In a test tube

Congealed but alive
The ice is broken if shot a sigh
That there is nobody by the street more
That I only think about songs
That a poetry leaves to me
Because the trousers fall to me
And it is that the air escapes to me

Because I need the breath
The force, the paste, the desire of verte
The enchantment, the sauce, the light of my eyes
My red ace of the sleeve, your ojitos
I need, need me

Ice dawn
Somebody that crawls level with ground
The sun already must enter
By your blue window
And I in the elevator
What expensive, that stupid expression!
Thank heavens that no longer these you…

I have a clock that is stopped
Whenever you of me separate
And last night it was stopped to two
The two stopped to us to both
That no longer there is time that passes
Nor sweat that slips me by your body
There where curra my silence
My hands, my mouth, my desire, my kisses
My crazy head, my subject, my dreams
I say to you so that…

Mario Cisternas.

Canción en español.

Artista: Estopa Canción: Como camarón

Superior a mí
Es la fuerza que me lleva
En el pulso que mantengo
Con la oscuridad que tiñen
De oscuro tus ojos negros

Y qué me cuentas del tiempo
Que pasa en su pestañeo
Y que me trae por esta calle
De amargura y de lamento

Que yo sé que la sonrisa
Que se dibuja en mi cara
Tiene que ver con la brisa
Que abanica tu mirada

Tan despacio y tan deprisa
Tan normal y tan extraña
Yo me parto la camisa
Como Camarón
Tú me rompes las entrañas
Me trepas como una araña
Bebes del sudor que empaña
El cristal de mi habitación
Y después por la mañana
Despierto y no tengo alas
Llevo diez horas durmiendo
Y mi almohada está empapada
Todo había sido un sueño
Muy real y muy profundo
Tus ojos no tienen dueño
Porque no son de este mundo

Que no te quiero mirar
Pero es que cierro los ojos
Y hasta te veo por dentro
Te veo en un lado y en otro,
En cada foto, en cada espejo
Y en las paredes del metro
Y en los ojos de la gente
Hasta en la sopa más caliente
Loco yo me estoy volviendo

Y a veces me confundo
Y pico a tu vecina
Esa del segundo
Que vende cosa fina
Y a veces te espero
En el bar de la esquina
Con la mirada fija en tu portería
Y a veces me como
De un "bocao" el mundo
Y a veces te siento
Y a veces te tumbo
A veces te leo un beso en los labios
Y como yo no me atrevo
Me corto y me abro

Canción en ingles.

Superior to me
It is the force that takes to me
In the pulse that I maintain
With the dark that they dye
Of dark your black eyes

And what you tell me of the time
That it happens in its blinking
And that brings me by this street
Of bitterness and moan

That I know that the smile
That it is drawn in my face
It has to do with the breeze
That abanica your glance

So slowly and so quickly
So normal and so strange
I am divided the shirt
Like Shrimp
You break the entrails to me
You climb to me like a spider
You drink of the sweat that dims
The crystal of my room
And later in the morning
Wide-awake and I do not have wings
I have been ten hours sleeping
And my pillow is soaked
Everything had been a dream
Very real and very deep
Your eyes do not have owner
Because they are not of this world

That I do not want to you to watch
But it is that I close the eyes
And until I see you on the inside
I see you in a side and another one,
In each photo, each mirror
And in the walls of the meter
And in the eyes of people
Until in the hottest soup
Crazy person I am becoming

And sometimes I am confused
And tip to your neighbor
That of the second
That it sells fine thing
And sometimes I hope to you
In the bar of the corner
With the fixed glance in your portería
And sometimes me like
Of “bocao” the world
And sometimes I feel to you
And sometimes I fall down to you
Sometimes I read a kiss to you in the lips
And as I do not dare
I cut myself and I open myself

EL MEJOR GRUPO ESTOPA


LARGA VIDA ESTOPA.